A Touch Of SinΑίσθηση Αμαρτίας
A Touch of Sin / Tian zhu ding


του Ζία Ζανγκ-Κε

Υπόθεση:
Ένας θυμωμένος μεταλλωρύχος επαναστατεί ενάντια στη διαφθορά των αρχηγών του χωριού του. Ένας μετανάστης εργάτης που περνάει την Πρωτοχρονιά στο σπίτι του, ανακαλύπτει τις απεριόριστες δυνατότητες που μπορεί να προσφέρει ένα όπλο. Μία όμορφη ρεσεψιονίστ ενός σπα φτάνει στα όρια όταν ένας πλούσιος πελάτης της επιτίθεται. Ένας νεαρός εργάτης εργοστασίου αλλάζει τη μία δουλειά μετά την άλλη προσπαθώντας να κάνει τη ζωή του καλύτερη. Τέσσερις άνθρωποι, τέσσερις επαρχίες. Ένας στοχασμός πάνω στη σύγχρονη Κίνα: έναν οικονομικό γίγαντα που διαβρώνεται σιγά-σιγά από τη βία.

[Έξοδος:  13/3/2014]

 

 

 

 

ΒΡΑΒΕΙΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟΥ ΣΕΝΑΡΙΟΥ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΑΝΝΩΝ 2013

ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ

«Όταν κοιτάζω την τεράστια ποσότητα πληροφοριών που αναρτώνται στο Weibo (το αντίστοιχο κινεζικό Twitter), νιώθω άβολα κάθε φορά που πέφτω πάνω σε καταγγελίες περιστατικών βίας – περιστατικά, δηλαδή, στα οποία η βία θα μπορούσε να έχει αποφευχθεί,» αναφέρει ο Ζανγκ-Κε. […] «Ακούγοντας για τέτοιου είδους βίαια περιστατικά, νιώθω ότι είναι απαραίτητο να αντιμετωπίσω το πρόβλημα της βίας σε μία ταινία,» συνεχίζει. «Αυτός είναι ίσως ο μόνος τρόπος με τον οποίο μπορούμε να μειώσουμε την ποσότητα της βίας στις ζωές μας. Γι’ αυτόν τον λόγο ξεκίνησα να συλλαμβάνω την ιδέα για μία ταινία που θα περιελάμβανε πολλαπλά πορτραίτα της βίας, παρά να πω μία ιστορία για έναν πρωταγωνιστή. Διάλεξα τέσσερις σοκαριστικά βίαιες, αληθινές ιστορίες για να παρουσιάσω μία εικόνα της σύγχρονης Κίνας όπως εγώ την καταλαβαίνω, και χρησιμοποίησα τις μεθόδους της μυθοπλασίας για να τις δραματοποιήσω.»

*

Μιλώντας για τον τρόπο με τον οποίο συγκέντρωσε και επεξεργάστηκε το υλικό για να συνθέσει το σενάριο της ταινίας του, ο Ζανγκ-Κε εξηγεί ότι επισκέφθηκε τα μέρη στα οποία έλαβαν χώρα τα αληθινά περιστατικά προκειμένου να δει τις πραγματικές τοποθεσίες, να συλλέξει πληροφορίες και να πάρει συνεντεύξεις. Ωστόσο, όπως ο ίδιος τονίζει, δεν δίστασε ούτε στιγμή να χρησιμοποιήσει μυθοπλαστικά στοιχεία. «Πιστεύω ότι έχουμε ανάγκη τη μυθοπλασία ώστε να αποκαλύψουμε τους κοινωνικούς παράγοντες πίσω από τα περιστατικά και τα βαθιά εσωτερικά κίνητρα των χαρακτήρων. […] Τα περιστατικά είναι από μόνα τους πολύ δραματικά, γεμάτα συγκρούσεις και αντιθέσεις. Η κινεζική λογοτεχνία μου προσέφερε έναν τρόπο να τα προσαρμόσω στον σκοπό μου. Η παράδοση του ιστορικού μυθιστορήματος είναι να παίρνεις ένα βασικό γεγονός και κατόπιν να χτίζεις χαρακτήρες και καταστάσεις γύρω από αυτό. Καθώς δούλευα το σενάριο, είδα, επίσης, πολλές παραδοσιακές κινεζικές όπερες. Μία κινηματογραφημένη όπερα, συγκεκριμένα, με ενέπνευσε για ορισμένες αφηγηματικές μεθόδους της ταινίας: Το Δάσος των Αγριόχοιρων (The Wild Boar Forest) από την Όπερα του Πεκίνου, γυρισμένο από τον Τσεν Χουάικαϊ και τον Σούι Γουέι το 1962.»

*

Καθεμία από τις τέσσερις ιστορίες της ταινίας έχει γυριστεί σε ένα διαφορετικό μέρος της Κίνας. «Ο τρόπος με τον οποίο αυτές οι τέσσερις ιστορίες εκτείνονται σ’ όλη τη χώρα, μου φέρνει στο μυαλό την παραδοσιακή κινεζική ζωγραφική τοπίων. Οι κλασικοί ζωγράφοι πάντα προσπαθούσαν να εκθέσουν πανοράματα ολόκληρης της χώρας. Μοιράζομαι αυτή την αισθητική παρόρμηση, και θα ήθελα η ταινία να λειτουργήσει ως ένα ρέον οπτικό ταξίδι στην Κίνα,» αναφέρει ο σκηνοθέτης.

*

Η Αίσθηση Αμαρτίας είναι φανερά επηρεασμένη από τις ταινίες wuxia, δηλαδή, τις ταινίες πολεμικών τεχνών. Μάλιστα, ο σκηνοθέτης έχει πει σε συνέντευξή του: «Πιστεύω ότι η Αίσθηση Αμαρτίας είναι μία ταινία wuxia για την σύγχρονη Κίνα. Οι ταινίες wuxia είναι πολύ δημοφιλείς στο κινεζικό κοινό. Πολλές από αυτές τις ταινίες έχουν μία πολιτική ώθηση. Ένα βασικό θέμα επαναλαμβάνεται συνέχεια: ένας ατομικός αγώνας ενάντια στην καταπίεση μέσα σ’ ένα σκληρό κοινωνικό περιβάλλον.»

*

Στην ταινία παίζουν τόσο επαγγελματίες, όσο και ερασιτέχνες ηθοποιοί. Συγκεκριμένα, ο ηθοποιός που παίζει τον χαρακτήρα του Ζιάο Χούι είναι ένας 19χρονος φοιτητής δραματικής σχολής και εμφανίζεται πρώτη φορά σε ταινία. «Μ’ αρέσει να έχω μία ντοκιμαντερίστικη αισθητική. Χρησιμοποίησα πολλούς ερασιτέχνες ηθοποιούς που μπήκαν στο καστ όταν κάναμε τα γυρίσματα στις διάφορες περιοχές της Κίνας κατά τη διάρκεια πέντε μηνών. Ελπίζω πως η ταινία μου καταφέρνει να ‘βγάλει’ δραματική ένταση από τις φυσικές, καθημερινές καταστάσεις που βρήκαμε και τραβήξαμε με την κάμερα.»

*

Ο αγγλικός τίτλος της ταινίας, A Touch of Sin, είναι ένας φόρος τιμής στην ταινία του Κινγκ Χου, A Touch of Zen. Μάλιστα, στην ταινία, τόσο η ιστορία της Ζένγκ Ζιάο-Γιου, στην οποία παίζει η Ζάο Τάο, όσο και τα ρούχα που φοράει η ίδια αποτελούν αναφορές στην Χσου Φενγκ του A Touch of Zen.

*

Η ταινία κλείνει με ένα απόσπασμα από την όπερα Yu Tang Chun, στην οποία μία νεαρή γυναίκα που μπαίνει στη φυλακή για φόνο, αλλά τελικά κερδίζει πίσω την ελευθερία της. Όπως εξηγεί ο Ζανγκ-Κε, «είναι μία πολύ γνωστή όπερα στην Κίνα, και, ναι, ο Κινγκ Χου είχε σκηνοθετήσει μία εκδοχή της για τη δεύτερη του ταινία μεγάλου μήκους. Τη χρησιμοποίησα επειδή μου αρέσει το νόημα που δίνει, ότι, δηλαδή, η ίδια ιστορία μπορεί να συμβεί ξανά και ξανά σε διαφορετικές χρονικές περιόδους και κάτω από διαφορετικές κοινωνικές συνθήκες.»

*

«Μπορώ να δω πολλά κοινά μεταξύ των πιέσεων για επιβίωση στη σύγχρονη Κίνα και των καταστάσεων που έζησαν οι Κινέζοι σε προηγούμενους αιώνες,» λέει ο Ζανγκ-Κε. «Είναι φυσικό για μένα να συνδέω αυτή την αντίληψη με έργα της κινεζικής λογοτεχνίας και με ταινίες που έχουν θίξει αυτά τα θέματα στο παρελθόν. Η διαφορά είναι ότι εγώ δουλεύω στην εποχή του internet, σε μια εποχή όπου ορισμένοι άνθρωποι έχουν ιδιωτικά αεροπλάνα, όπου τα σιδηροδρομικά δίκτυα υψηλής ταχύτητας εξαπλώνονται παντού και όπου οι άνθρωποι είναι πιο κοντά ο ένας με τον άλλον στο Weibo παρότι ίσως είναι στην πραγματική ζωή. Γι’ αυτόν τον λόγο ήθελα οι τέσσερις ιστορίες στην ταινία να μπλέκονται μεταξύ τους. Θέλω να καταλάβω πώς εξελισσόμαστε όλοι μας, να δω πώς οι άνθρωποι ‘ξαναχτίζουν’ τις ζωές τους στην εποχή μας, και να συλλάβω πώς σχηματίζουμε σχέσεις μεταξύ μας μέσα στον κόσμο που φτιάχνουμε.»

 

 


Κινηματογράφος ΑΣΤΥ